*季刊
『通訳翻訳ジャーナル』年4回/2,5,8,11月の21日発売 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2011年秋号 税込定価1,100円 |
 |
 |
 |
| プロに近づくテクを学ぼう/憧れのプロに会いたい! 私の通訳・翻訳HISTORY/秋のスクール特集/本気でプロを目指すなら通訳・翻訳スクールで実力を付けよう/始めよう! 通訳・翻訳ボランティア
/第19回DHC翻訳新人賞課題文掲載/誌上翻訳コンテスト・英語字幕編 結果発表&講評/全国通訳・翻訳専門スクールコースガイド |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2011年夏号 税込定価1,000円 |
 |
 |
 |
| 《通訳・翻訳者の現状に迫る》<大特集>翻訳者・通訳者の収入&料金が知りたい/<特集>話題作の仕掛け人に聞く ヒットのワケ/<特集>バックグラウンドなしから医薬翻訳者になる!/<特集>新たな需要を掘り起こす オンライン翻訳とは?/通訳・翻訳ワークアラカルト―フランス語の漫画(バンド・デシネ)の翻訳/誌上翻訳コンテスト「医薬編」課題文発表/誌上翻訳コンテスト「映像編」結果発表&講評 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2011年春号 税込定価1,100円 |
 |
 |
 |
| 《春の特別号》<大特集>通訳者・翻訳者が伝授 伸びる!英語勉強法/<特別レポート>富士・箱根ツアー 通訳ガイドのお仕事拝見/<特集>エージェントに聞く 通訳・翻訳業界マーケット動向/<特集>春のスクール特集―専門校で始めるプロへの第一歩!/通訳・翻訳ワークアラカルト―ビジネス系の映像翻訳/誌上翻訳コンテスト「映像・英語字幕編」課題文発表/誌上翻訳コンテスト「YA編」結果発表&講評 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2011年冬号 税込定価1,000円 |
 |
 |
 |
| 《映像翻訳特集》<大特集>あなたも映像翻訳者になれる!/<特別レポート>医療通訳の現場に迫る/<特集>通訳ガイドの今と資格の活かし方/<特別企画>通訳・翻訳ワークアラカルト―観光関連の翻訳/<特別企画>平成22年度「通訳案内士国家試験」試験問題&解説/誌上翻訳コンテスト「映像編」課題文発表/誌上翻訳コンテスト「出版(ノンフィクション)編」結果発表&講評 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2010年秋号 税込定価1,100円 |
 |
 |
 |
| 《秋の特別号》<大特集>「兼業・副業」で翻訳・通訳にチャレンジ/<特別対談>金原瑞人さん×代田亜香子さん 人気翻訳家が語るYA(ヤングアダルト)翻訳の世界/<特集>環境関連の会議通訳現場に潜入/<特集>第二外国語の翻訳・通訳事情/<特集>秋のスクール特集―秋こそ通訳・翻訳スクールで勉強を始めよう!/通訳・翻訳ワークアラカルト―美術作品の翻訳/誌上翻訳コンテスト「YA編」課題文発表/誌上翻訳コンテスト「ロマンス小説編」結果発表&講評 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
| 通訳翻訳ジャーナル2010年夏号 税込定価1,000円 |
 |
 |
 |
| 《通訳・翻訳者の現状に迫る》<特集>芸能&スポーツの通訳になりたい!/<特集>ヒット作の裏側に迫る/<特集>翻訳者の独立開業 成功のコツ/<特集>翻訳者のためのパソコンちょっぴり上達講座/通訳・翻訳ワークアラカルト―CDの歌詞対訳/誌上翻訳コンテスト「出版(ノンフィクション)編」課題文発表/誌上翻訳コンテスト「産業翻訳編」結果発表&講評 |
|
|
 |
 |
 |